#EinaudiTO: Fernanda Pivano, Pavese, Torino e l’America

Nonostante tutto siamo arrivati a giugno, mese che sancisce il giro di boa anche per #EinaudiTO, il percorso di lettura alla scoperta e alla riscoperta di autori e autrici fondamentali per la città di Torino e per la casa editrice Einaudi. Se lo scorso mese siamo stati trascinati nella Storia da Ernesto Ferrero, questa volta …

Leggi tutto #EinaudiTO: Fernanda Pivano, Pavese, Torino e l’America

#RadicalBookFair | Intervista a Rachele Cinerari: Eris Edizioni e BookBlock

Rachele Cinerari è nata nel 1992 e, dopo aver passato quasi tutta la vita in Toscana, adesso vive a Torino. È dottoranda in Critica Letteraria e Letterature Comparate all'Università di Pisa e curatrice della collana BookBlock per Eris Edizioni. Come vedete stiamo esplorando piccole, medie e grandi realtà editoriali. Siamo molto contenti perciò di ospitare …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Rachele Cinerari: Eris Edizioni e BookBlock

#RadicalBookFair | Intervista a Marta Rota Núñez: la traduzione tra Italia e Cile

Marta Rota Núñez nasce a Bergamo da mamma madrilena e papà bergamasco. Cresciuta a pane, libri e plurilinguismo (con una buona dose di itañolo), presto sente che quello per la letteratura e la traduzione è un amore che vuole trasformare in professione. Studia Mediazione Interculturale e Traduzione Specializzata all’Università di Bologna e, dopo aver vagato …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Marta Rota Núñez: la traduzione tra Italia e Cile

#RadicalBookFair | Intervista ad Antonio De Sortis: tradurre il Diario di Anne Frank

Antonio De Sortis, nato nel 1990 in Basilicata, è traduttore e consulente editoriale. Ha studiato Filosofia Politica e Semiotica; negli anni ha collaborato, fra gli altri, con Iperborea, edizioni SUR, Neri Pozza, e pubblicato articoli su minima&moralia, il manifesto, The Passenger. Specializzato in letteratura nederlandese, nel 2019 ha curato la nuova traduzione del Diario di …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista ad Antonio De Sortis: tradurre il Diario di Anne Frank

#RadicalBookFair | Intervista a Ilide Carmignani: L’autore Invisibile e la traduzione tra Márquez e Bolaño

Dopo aver conseguito la laurea all’Università di Pisa, Ilide Carmignani si perfeziona in seguito alla Brown University (USA) e all’Università di Siena nell’ambito della letteratura spagnola-ispanoamericana e della traduzione letteraria. A partire dal 1984 ha svolto attività di consulenza, editing e traduzione dallo spagnolo e dall’inglese per alcune fra le maggiori case editrici italiane, come …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Ilide Carmignani: L’autore Invisibile e la traduzione tra Márquez e Bolaño