Rina Edizioni | La morte arriva in ascensore di María Angelíca Bosco: il giallo argentino

Bisogna sempre festeggiare l'arrivo di nuovi autori e nuove autrici sul mercato italiano, specialmente se in traduzione, perché con le loro opere ci permettono di rimanere nel comfort delle nostre case, raccontandoci realtà lontane e distanti dalla nostra. Ed è così anche per l'ultima uscita di Rina Edizioni, piccola casa editrice indipendente romana, guidata da …

Leggi tutto Rina Edizioni | La morte arriva in ascensore di María Angelíca Bosco: il giallo argentino

#EinaudiTO: Fernanda Pivano, Pavese, Torino e l’America

Nonostante tutto siamo arrivati a giugno, mese che sancisce il giro di boa anche per #EinaudiTO, il percorso di lettura alla scoperta e alla riscoperta di autori e autrici fondamentali per la città di Torino e per la casa editrice Einaudi. Se lo scorso mese siamo stati trascinati nella Storia da Ernesto Ferrero, questa volta …

Leggi tutto #EinaudiTO: Fernanda Pivano, Pavese, Torino e l’America

Io sono leggenda di Richard Matheson: la nuova traduzione di Giovanna Scocchera

Pianificato molto prima che il Covid-19 monopolizzasse ogni discussione, Io sono leggenda di Richard Matheson, pubblicato in una nuova traduzione di Giovanna Scocchera per Mondadori nella collana Oscar Cult, riesce a raccontare il periodo del #iorestoacasa incarnando non solo l'orrore della minaccia (nemmeno troppo invisibile) ma anche quello più grande del futuro, di quello che …

Leggi tutto Io sono leggenda di Richard Matheson: la nuova traduzione di Giovanna Scocchera

#RadicalBookFair | Intervista a Giulia Zavagna: il lavoro in redazione, Edizioni SUR

Giulia Zavagna è nata nel 1986 a Santa Margherita Ligure e vive e lavora a Roma. Traduce narrativa e saggistica dallo spagnolo. Dal 2014 lavora per SUR in qualità di editor e redattrice. È docente di impaginazione, revisione e scouting editoriale presso la Scuola del libro. Parlando di chi lavora in redazione non potevamo non …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista a Giulia Zavagna: il lavoro in redazione, Edizioni SUR

#RadicalBookFair | Intervista ad Annamaria Biavasco e Valentina Guani: La nuova traduzione di Via col vento

Annamaria Biavasco è nata a Savona, ma dal 1984 abita a Genova. Laureata in lingue e letterature straniere moderne con una tesi sul teatro di Arnold Wesker, ha sempre lavorato come traduttrice, tecnica e letteraria. Dal 1997 al 2010 è stata docente a contratto al corso di laurea per traduttori e interpreti dell'università di Genova …

Leggi tutto #RadicalBookFair | Intervista ad Annamaria Biavasco e Valentina Guani: La nuova traduzione di Via col vento